This is the place for the Cosmic Girls and Space Cowboys to chat about subjects that are not related to Jamiroquai. Subjects that don't quite fit in the Funktion Room should also be posted here. Introduce yourselves to one another in here.|
"No comment" on the Twilight series.......maybe because I am not in the 14-18 yr old crowd.
I am reading......This is a Book by Demetri Martin. He is a commedian
No MissLisa....I am only on chapter 13 called Bang!.....I had to put it down for a while..It is definitely educational. I needed an easy read for a while and that is why I started reading "This is a Book"......a laugh out loud kind of book.
I read all 4 books to see if they were okay for my daughter to read (she was 11 when her friends were all reading them.) And there's no way I'd have let her read them at that age, maybe only after she turns 14. I don't understand how the story of a girl falling in love with someone who will potentially kill her is appropriate reading for young girls . I had to relent and let her see the movies recently (again, all her friends had seen them.) I wasn't happy about it but I do think the books are more graphic. (I remember having nightmares after reading some Nightmare on Elm Street books when I was 15, but didn't have any nightmares after seeing the movies when I was 13.) I don't think my mum knew I'd seen those movies at a friend's house at 13! I think I am more aware of what my daughter watches and there's no way I'd let her watch any Nightmare on Elm Street movies or read the books either!
@CosmicLea, I think you're right! But... the Nightmare on Elm Street books sound good... I wonder if I could find them in my school library... it's been so long I haven't read this kind of book...
And I guess the 12th chapter is called "Big"....hmmm?
Ha!..but no...you are on track though MissLisa.
I took the book to work with me......thanks for keeping me on track with my studies!
Ah dinnae ken.......(I don't know) But it sounds intriguing.....the title made me giggle!
oh? Yet, the story is not funny at all... Just thought about you when I read that Wandering Willie was well-known in Scotland 'cause it was a part of Scottish folklore! and I had to google your Ah dinnae ken..... didn't understand you translated it!
Well.... I grew up hearing willie used as a term for the male appendage ........and yer Wandering Willie sounds as if it is a story of a young man sowing his oats.........or a man not being faithful to his wife! Do ya ken? But then again I am only half Scottish
Right now I am reading The Smugglers to my boys......surprisingly it is quite good for an elementary school age novel!
Os Maias by Eça de Queiros again. This must be one of my favourite books of all time, but none of you will ever be able to fully enjoy it cause 90% is lost in any potencial translations ..but then again, I guess that must happen to every book
Ooooh.... unless we try to learn portuguese... why not! It's not that different from spanish is it?
Yes, I think so... but what can you do...
Last edited by MissLisa_since1999 on Sat May 12, 2012 9:28 am, edited 1 time in total.
I read food magazines and cookbooks most of the time...love reading about food
there is a book next to my computer about a career change. see what kinda work person you are and what kinda jobs would fit you. I am done with my job, not because of the job, but of what it cost me every month to get there. I have to pay over € 300 on gasoline and now I have to buy another car on top of that. So maybe it is time for something new!
But there is food magazine laying on top of it!
I couldn't guess that.. ... (Ken = know... or understand??... no! don't answer, I'm gonna post it on the either/or game topic!)
I forgot to reply on my previous post!
You see..Portuguese couldn't be more different from Spanish. It doesn't mean we can't understand each other, because we can. We can even communicate decently without learning the actual language and that is valid also with French and Italian..but the thing with portuguese versus spanish is that portuguese sounds different. Can't really explain but the language itself is way more difficult..and the written part is nuts even for us, portuguese. Nothing like english with its easy verb tenses..
Ah... yes yes I understand...
Errr... I'm not sure I'd be able to communicate with a Portuguese or an Italian decently without learning those languages... in fact I'm pretty sure that just wouldn't be possible (for me anyway...)
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests